Smått och gott


dye works Foglia

先日、日本から分厚い封筒が届きました。
私は筆不精なので日本から手紙が届くことは滅多にありません。

何だろう、と思って開けると素敵な和紙に包まれた物が出てきました。

Det kom ett tjockt kuvert kom från Japan npgra dagar sedan.
Vad kan det vara?
Det var ett litet vackert packet inslagen i rispapper.

そぉっと開けてみると・・・
Jag öppnade försiktig...


*作品なのでわざとぼかしをかけてあります。興味のある方はぜひ登録してホームヘージにアクセスしてくださいね。
*Det här är konst, så jag har medvetet gjort bilden suddig.

溜め息が出るほど素敵な絵葉書がたくさん。
染色作家、仁平幸春さんのWebshop、 Fogliaに登録した時に、2月中に登録すれば頂けるという絵葉書でした。
海外からの登録だったので色々ご迷惑をおかけした野に、丁寧な対応をしていただきました。絵葉書はこちらまで送って頂けるとは思っていなかったのですが、ちゃんと送ってくださいました。
パートナーと二人で「きれいだね~」と眺めながら二人で溜め息をついてしまいました。3月に日本に行く時にはぜひ工房にお邪魔したいな、と思っています。時間があるといいなぁ。
小さな絵葉書にこんなに人を惹きつける力があるのなら、実物を見たらその場から動けなくなってしまいそうな気がします。

Där låg många fina kort!
Det var från Textilkonstnären Yukiharu Niheis webshop, dye works Foglia.
Så vackra de är! Jag ska försöka besöka hans ateljé när jag åker till Japan i mars. Hoppas att jag får tid för det.
Jag och min sambo blev helt tagna av bilderna. Om små bilder i vykort kan fånga oss så starka, vad händer då om vi får se de riktiga arbetet!?

2010-02-21 16:02 | Vävning - 織り | Annat - その他 | Kommentarer (8)

Kommentarer



ご丁寧にご紹介いただき、感激です!
ありがとうございます。
喜んでいただけて私たちも嬉しいです。

3月に帰国の際は是非工房に遊びにいらしてください。
お会い出来るのを楽しみにしています!

2010-02-22 10:02 | Foglia店長 | Redigera



Satokoさん、どうやってこういう人を見つけるんでしょうか。。。匂い?カン?(笑)
HPを見たら、へえって思いました。技術的には、分からない言葉もあるけど、
日本の美しいものってこうだよなあと、思いました。プラス過ぎもマイナスもない、ぎりぎりなところが日本っぽいような。(意味不明。。)

時間あるといいですね!Nさんも今回行くんでしょうか。タノシミですね!散財しそう(笑)

2010-02-22 16:02 | färger | Redigera



Foglia店長様

コメントありがとうございます。
ハガキ、本当にステキですっかりノックアウトされてしまいました。

3月にはぜひお伺いさせていただきたいと思っています。予定が決まり次第改めて連絡させていただきますね。あ~楽しみです♪

2010-02-22 17:02 | Satoko



fägerさん

いろいろな方のブログを渡り歩いて発見しました。ネットって便利ですよね。この人は趣味が合いそうだな~という方のブログからリンクを辿って色んな所にたどり着きました。

実は私も良く分からない言葉が一杯でした。笑
でも作品を見てしまえば難しい言葉なんか分からなくても良いんですよね。
こういうの、ホント日本にしかないですね~。日本人でよかったって思う瞬間です。海外に住んでいると余計にそう思うのかも。

Nも同行です。散財まちがいなし!なのでオークションで物売ってる訳です。って言うのは冗談ですが。笑

2010-02-22 17:02 | Satoko



すてきな絵葉書ですね。
ぼかした画像だけでも、こんなに引き付けられてしまうなら、実物ならどんなにか…と、わくわくします。
私も、早速こちらのサイトにお邪魔してみます。
あと、いただいたメールが迷子のようなので、こちらに直のメアドを書きました。こちらに再送していただけますか?ご面倒かけてすみません。

2010-02-23 14:02 | じぇんね | Redigera



わ。仁平さん!素敵ですよね。
私も他の方のブログからHPを知って、時々拝見していましたが、
こういう展開もされているのですね。
学生の頃(もう14年前!)に、ギャラリーで
小さなスクリーンのような絞り染めの布を1枚選ばせてもらったことがあります。

ところで。3月に来られるのですか?お時間あったら、よかったらうちに泊って下さいね。^^
…すでにハードスケジュールかな?

2010-02-24 06:02 | アヤ | Redigera



アヤさん

私も偶然たどり着いたんですよ。
絵葉書がステキでもう「やられた~」って感じでした。

3月、19日から22日まで東京にも行きます。20日はニッケルハルパの方で予約が入っているのですがそれ以外は今のところ決まった時間に予約は入っていません。でもヒナタノオト訪問はちゃんと「行くところリスト」の中に入っています。笑

お泊りのお誘い、ありがとうございます。とってもうれしいんですが、今回はパートナーも一緒なのでホテル予約しちゃいました。でもアヤさんにもお会いできるとうれしいです。

2010-02-24 12:02 | Satoko



じぇんねさん

お返事をする順番が逆になってしまいました。ごめんなさい。

絵葉書、ステキでしょ?ぜひHPを訪問してみてください。とってもステキです~。日本に行ったら何組か購入予定です♪

メール、今度はちゃんと届いた用でよかったです。

2010-02-24 12:02 | Satoko